https://eabr.org
https://eabr.org/

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Пишем резюме для китайской компании

01.08.2018 Владимир Жданов 74 просмотров

Собрались на работу в китайскую компанию? Сейчас расскажу, как составить резюме, чтобы не испугать рекрутера из Поднебесной. Статья написана мной для Магазеты, но кто мне запретит её у себя перепостить?


Совет 1. Не больше одной страницы.
 

Одна страница. Если не влезает, сокращайте текст, уменьшайте шрифт, уплотняйте расположение текста. Китайцы привычны к большой плотности информации, большие пустые пространства на них положительно не действуют. Делайте вторую страницу только в том случае, если у вас опыт работы 10+ лет, и весь опыт релевантен именно этой позиции. 

Совет 2. Избегайте штампов отечественных резюме.

«Коммуникабелен», «не конфликтен», «быстро обучаем», «играю на гитаре» — никому нет дела. К тому же, если у вас есть хобби, значит вы не будете сидеть на работе до 9 вечера шесть дней в неделю.
«Продвинутый пользователь ПК», «владение Microsoft Office и браузером Chrome» звучит как «Знаю алфавит». На дворе 2018 год, вы должны уметь пользоваться компьютером. 

кит резюме 1.jpg
Образец заполнения резюме. Фото: weili.oopic.com


Совет 3. Исправьте опечатки и ошибки.

Если переводчик пишет в опыте работы «Translater & Interpretor», а специалист по логистике указывает, что работал в портах «ShenZhen and Guanzhou», шансы на трудоустройство стремительно уменьшаются. Даже если вы не занимаетесь выпуском газетных статей, вы должны быть в состоянии правильно написать хотя бы слова, которые являются ключевыми в вашей профессии. 
Ошибки на английском ловятся спеллчекером в Word и сервисами вроде Grammar.ly и LanguageTool. На китайском автоматической проверки орфографии как таковой не существует, поэтому просто будьте внимательны. 

Совет 4. Пишите на китайском или английском.
 

А лучше на том и другом. На других языках писать не нужно. Даже если офис крупной китайской корпорации открыт в Москве или в Мадриде, на самом первом этапе ваше резюме с большой вероятностью получит китайский кадровик. 

Совет 5. Только PDF.

Используйте PDF, желательно со встроенной цифровой версией документа и интегрированными шрифтами. Это гарантирует, что HR увидит документ так, как вы его составили, а не так, как его решит показать китайский WPS Office. 

Совет 6. Назовите файл нормально.
 

Иначе HR его потеряет. Или не найдёт, когда вспомнит о вас. 
CV_Pupkin_Vasilii_2018.pdf — хорошее название для резюме. 
myresume.pdf, unnamed.pdf, vasya123newUPD11.pdf — очень плохо. 

Что обязательно должно быть в резюме? 

кит резюме 2.jpg
Фото: weili.oopic.com


  Базовое 
姓名 ФИО 
期望工作地 Желаемое место работы 
если у компании офисы в разных странах и городах 
性别 Пол 
да, в китайском языке часто можно не понять по имени 
婚姻状态 Семейный статус 
已婚 в браке, 未婚 неженат или незамужняя, 离异 в разводе. 

Коротко о себе (个人评价) 
Представьте, что у вашего резюме есть 15 секунд, прежде чем его закроют и забудут. Напишите 3-4 предложения в свободной форме об основных навыках и почему вас стоит нанять. Это поможет HRу понять, на какую должность вы подходите (может, для вас найдутся ещё и другие открытые вакансии), а также облегчит работу интервьюерам. 

Навыки (技能) 
Перечислите технические навыки, например, языки программирования, уровень владения иностранными языками, а также любые другие полезные навыки. Просто списком. 

Контакты (联系方式) 
邮箱 Email 
手机 Номер телефона 
в международном формате, начиная с кода страны, без скобочек 
现居住地 Где вы находитесь 
страна, город 
Образование (教育经历) 

时间 Год и месяц поступления, год и месяц выпуска 
学历 Уровень образования 
高中 средняя школа, 本科 бакалавр, 硕士 магистр или специалист, и т.п. 
学校 Учебное заведение 
если китайское — на китайском, если иностранное — на английском, обязательно в официальном переводе (посмотрите на сайте вашего вуза) 
专业 Специальность 
专业描述 Описание (пара предложений о том, что вы учили) 
Укажите только высшие или профессиональные учебные заведения. Общеобразовательная школа никого не интересует. 

Опыт работы (工作经历) 
工作单位 Компания и страна и город, где она расположена 
职位 Должность 
时间 Год и месяц трудоустройства, год и месяц увольнения 
职责描述 Описание рабочих обязанностей 
Компании указывайте в обратном порядке, начиная с текущего или последнего места работы. 

Важно: если вы работали во множестве компаний, оставьте только релевантный опыт. Другими словами, опыт работы официантом в Макдональдсе можно оставить, если вы хотите устроиться администратором в элитный китайский ресторан, но определённо стоит убрать, если вы идёте в Java-программисты. Подгонять резюме под вакансию не стыдно! Главное не врать и не выдумывать того, чего нет.

Новости партнёров