Японцы делают всё, чтобы встретить вирус во всеоружии
08.04.2020
Александр Артамонов, телеканал «Большая Азия»
1631 просмотров
Премьер-министр Японии Синдзо Абэ распорядился о введении в стране режима чрезвычайной ситуации. ЧС вводится в 7 префектурах – в том числе, в столичном Токио и мегаполисе Осака.
Японские врачи обескуражены неожиданным и резким ростом числа заражённых. Буквально за несколько дней в начале апреля показатель инфицированных перевалил за отметку 1000 и продолжил неуклонный рост. В этой связи Страна восходящего солнца предпочитает готовиться к наихудшему из всех возможных сценариев.
В рамках общей социальной мобилизации японское правительство приняло решение об освобождении в инфекционных отделениях больниц 4 тысяч коек от относительно легко переносящих вирус атипичной пневмонии больных. Такие пациенты будут госпитализированы в гостиницах.
Японские силы самообороны уже приступили к подготовке гостиничного фонда для принятия инфицированных. В холлах отелей – в частности, в Тойоко Инн, ставятся перегородки для отделения срочного приёма, а номера переоборудуются, согласно указаниям медперсонала.
27-е заседание Штаба по борьбе с новой коронавирусной инфекцией (7 апреля 2020 г.)
Вступительное слово Премьер-министра Японии Синдзо АБЭ
(Предоставлено телеканалу «Большая Азия» Информационным отделом Посольства Японии в России)
"Сегодня утром состоялось заседание Консультативного комитета по базовому курсу реагирования, в ходе которого были констатированы: довольно высокая частота тяжелых случаев пневмонии и других заболеваний, вызванных новой коронавирусной инфекцией; опасность чрезвычайно серьезного ущерба для жизни и здоровья граждан; значительное количество и быстрый рост числа случаев, в которых невозможно определить пути заражения; а также трудная ситуация в системе медицинских услуг.
В этих условиях мы пришли к выводу, что возникла ситуация, которая может оказать огромное влияние на жизнь граждан и национальную экономику посредством быстрого распространения вируса по всей стране, в связи с чем я объявляю о введении чрезвычайного положения в соответствии с содержанием пункта 1 Статьи 32 новой редакции Закона об особых мерах в связи с гриппом нового типа.
Меры чрезвычайного положения будут осуществляться в период с 7 апреля по 6 мая 2020 года, то есть в течение одного месяца, в следующих районах: префектура Сайтама, префектура Тиба, префектура Токио, префектура Канагава, префектура Осака, префектура Хиого и префектура Фукуока, то есть в семи префектурах. Если будет сочтено, что с точки зрения ситуации с распространением инфекции необходимости в таких мерах больше нет, то чрезвычайное положение будет немедленно отменено.
На последующей пресс-конференции я еще раз подробно объясню детали для всех граждан, сейчас же отмечу, что введение чрезвычайного положения не означает закрытия городов, как это делается в некоторых других странах. Максимально сохраняя функционирование необходимых экономических и социальных сервисов, в том числе общественного транспорта, мы будем предотвращать распространение инфекции, избегая трех факторов: нахождения в невентилируемых помещениях, скученности и тесного контакта. Эти меры останутся неизменными.
С другой стороны, для повышения эффективности мер чрезвычайного положения и предотвращения взрывного распространения инфекции мы на основании пересмотренного недавно базового курса реагирования должны попросить всех граждан о полном сотрудничестве, например, о всестороннем сотрудничестве в обеспечении нахождения жителей дома, которое потребуется от администрации префектур, а также о продолжении бизнеса для поддержания социальных функций.
Самое главное - это, прежде всего, изменить поведение граждан. По оценкам экспертов, если все мы приложим последовательные усилия и сможем снизить количество контактов между людьми как минимум на 70% или по возможности на 80%, то через две недели рост числа инфицированных пройдет свой пик и пойдет на спад.
Прошу всех граждан оставаться дома, стремясь к снижению числа своих контактов на 70-80%, в течение одного месяца до 6 мая(включительно), то есть до конца майских праздников, включая период для оценки эффекта. В ответ на этот национальный кризис правительство будет тесно сотрудничать с префектурами, чтобы предотвратить распространение инфекции, при этом первоочередной задачей будет защита жизни и здоровья людей. Прошу всех и дальше прилагать все усилия для принятия мер в соответствии с базовым курсом реагирования".
В рамках общей социальной мобилизации японское правительство приняло решение об освобождении в инфекционных отделениях больниц 4 тысяч коек от относительно легко переносящих вирус атипичной пневмонии больных. Такие пациенты будут госпитализированы в гостиницах.
Японские силы самообороны уже приступили к подготовке гостиничного фонда для принятия инфицированных. В холлах отелей – в частности, в Тойоко Инн, ставятся перегородки для отделения срочного приёма, а номера переоборудуются, согласно указаниям медперсонала.
27-е заседание Штаба по борьбе с новой коронавирусной инфекцией (7 апреля 2020 г.)
Вступительное слово Премьер-министра Японии Синдзо АБЭ
(Предоставлено телеканалу «Большая Азия» Информационным отделом Посольства Японии в России)
"Сегодня утром состоялось заседание Консультативного комитета по базовому курсу реагирования, в ходе которого были констатированы: довольно высокая частота тяжелых случаев пневмонии и других заболеваний, вызванных новой коронавирусной инфекцией; опасность чрезвычайно серьезного ущерба для жизни и здоровья граждан; значительное количество и быстрый рост числа случаев, в которых невозможно определить пути заражения; а также трудная ситуация в системе медицинских услуг.
В этих условиях мы пришли к выводу, что возникла ситуация, которая может оказать огромное влияние на жизнь граждан и национальную экономику посредством быстрого распространения вируса по всей стране, в связи с чем я объявляю о введении чрезвычайного положения в соответствии с содержанием пункта 1 Статьи 32 новой редакции Закона об особых мерах в связи с гриппом нового типа.
Меры чрезвычайного положения будут осуществляться в период с 7 апреля по 6 мая 2020 года, то есть в течение одного месяца, в следующих районах: префектура Сайтама, префектура Тиба, префектура Токио, префектура Канагава, префектура Осака, префектура Хиого и префектура Фукуока, то есть в семи префектурах. Если будет сочтено, что с точки зрения ситуации с распространением инфекции необходимости в таких мерах больше нет, то чрезвычайное положение будет немедленно отменено.
На последующей пресс-конференции я еще раз подробно объясню детали для всех граждан, сейчас же отмечу, что введение чрезвычайного положения не означает закрытия городов, как это делается в некоторых других странах. Максимально сохраняя функционирование необходимых экономических и социальных сервисов, в том числе общественного транспорта, мы будем предотвращать распространение инфекции, избегая трех факторов: нахождения в невентилируемых помещениях, скученности и тесного контакта. Эти меры останутся неизменными.
С другой стороны, для повышения эффективности мер чрезвычайного положения и предотвращения взрывного распространения инфекции мы на основании пересмотренного недавно базового курса реагирования должны попросить всех граждан о полном сотрудничестве, например, о всестороннем сотрудничестве в обеспечении нахождения жителей дома, которое потребуется от администрации префектур, а также о продолжении бизнеса для поддержания социальных функций.
Самое главное - это, прежде всего, изменить поведение граждан. По оценкам экспертов, если все мы приложим последовательные усилия и сможем снизить количество контактов между людьми как минимум на 70% или по возможности на 80%, то через две недели рост числа инфицированных пройдет свой пик и пойдет на спад.
Прошу всех граждан оставаться дома, стремясь к снижению числа своих контактов на 70-80%, в течение одного месяца до 6 мая(включительно), то есть до конца майских праздников, включая период для оценки эффекта. В ответ на этот национальный кризис правительство будет тесно сотрудничать с префектурами, чтобы предотвратить распространение инфекции, при этом первоочередной задачей будет защита жизни и здоровья людей. Прошу всех и дальше прилагать все усилия для принятия мер в соответствии с базовым курсом реагирования".